About this clown

My photo
I often feel that we're all spinning slowly... like a mirror ball. Yes, we are all mirrors to each other. And so, it is the Light between us that I hope to help reveal and celebrate. /// J'ai souvent l'impression que nous sommes une boule disco qui tourne lentement. Nous sommes tous des miroirs pour les uns les autres. C'est donc la lumière qu'il y a entre nous que j'espère contribuer à souligner et à célébrer.

Monday, October 10, 2011

"lents-gages" (FR)






Une fois de plus j'abdique dans ma propre ''batailles des langues'': Le temps d'un texte, en français.
(Pardonnez mes erreurs - comme je pardonnerai à ceux qui voudront m'offenser!)

Et pour les autres, you got google translate and so you get a different story.  And isn't that amazing?  The way languages shape our thought?  Think about it.

Et me revoilà, à retomber sans arrêt dans l'anglais.  Ultra consciente de la langue utilisée...
La raison pour laquelle nous voulons parler anglais, c'est que c'est la langue de l'Empire.  La ''Grande-Bretagne'', nations de marchants, aura bel et bien ''mercantilisé'' son chemin de fer sur la moitié du globe.  Cela me fait songer, dernièrement, que ce n'est pas nécessairement la culture qui colonise.  En fait, ça me fait réfléchir que ''la culture'' reste un sujet à discuter.
La langue, c'est bien connu, c'est une façon de penser.  Alors, qu'est-ce qui distingue particulièrement l'anglais, au point qu'elle règne dans la grande [concrete] jungle Babylonienne?  C'est parce que l'anglais, c'est facile à apprendre.  C'est une langue de marchands; c'est pragmatique, sans grande finesse, et souvent droit au but.
Je suis ici en Allemagne, et je parle anglais à chaque jour.  Je ne sais pas pour vous, mais moi ça me fait réfléchir un peu.  Du coup, je réalise que les autres langues - allemand, français, italien, espagnol, etc.- semblent tout de même très solidement ancrées.  Ce n'est pas nécessairement ça le problème.  Il semblerait  qu'une grande partie de l'Europe parle maintenant plus d'une langue!  Depuis combien de temps au fait?  Les quinzes, douze, cinq dernières années?

Happy hour in Berlin:
people (grownups that is!) play pingpong in open air parks.

J'admets qu'une voix dans ma tête me souffle parfois des idées de rester en Europe.  Après tout, cela ne vaudrait-il pas quelque chose?  Apprendre quelques langues de plus, faire ces milliers de nouvelles connections dans mon cerveaux?  Perspectives.
Je viens tout juste de partager mon repas avec un mec originaire de quelque part (Zürick?), qui parle cinq langues différentes et a vécu dans tout autant de pays.  Il y a environ dix ans, il vivait ici même, dans cet appartement.  Il me raconte le temps ou l'Est de Berlin était peuplé de vrais squats.  Il me raconte qu'entre septembre 1989 et juin 1990, des centaines de personnes sont venus habiter dans les bâtiments en ruines, ''This compound used to be a big open place.  There were no walls between the parts, you know, you could just walk all around the place.  And right across, over there, there was no roof.  You see?''

Hier, je finalement découvert un endroit soit-disant réputé, qui s'appelle le  ''R.A.W. Temple''.  J'y allais pour me joindre à un groupe de ''femmes et lesbiennes''.. pour pratiquer un peu d'acro et autres ''arts circadiens.'' (Danke à Harvey pour le contact!)  En bref, une chouette journée!  J'ai appris de nouvelles passes de jonglerie avec Joanna, qui est originaire de France et appelait les quilles des "massues"(!).  Dans le groupe il y avait: une Finlandaise, deux Françaises, deux Allemandes, une Américaine, etc.

Quand meme.

There are tons small circuses everywhere!!  

No comments:

Post a Comment